Grupa Oto:     Bolesławiec Brzeg Dzierzoniów Głogów Góra Śl. Jawor Jelenia Góra Kamienna Góra Kłodzko Legnica Lubań Lubin Lwówek Milicz Nowogrodziec Nysa Oława Oleśnica Paczków Polkowice
Środa Śl. Strzelin Świdnica Trzebnica Wałbrzych WielkaWyspa Wołów Wrocław Powiat Wrocławski Ząbkowice Śl. Zgorzelec Ziębice Złotoryja Nieruchomości Ogłoszenia Dobre Miejsca Dolny Śląsk

Polkowice
Czym zajmuje się właściwie biuro tłumaczeń?

     autor:
Share on Facebook   Share on Google+   Tweet about this on Twitter   Share on LinkedIn  
Znajomość języka obcego w dzisiejszych czasach wydaje się wprost niezbędna, zwłaszcza dla młodych ludzi, którzy w przyszłości chcieliby zdobyć dobrą pracę w międzynarodowej firmie lub wyjechać za granicę i tam się osiedlić. Jednak wiedza z zakresu języka obcego rozumiana jako zdolności komunikacyjne, okazuje się niewystarczająca dla dokonania profesjonalnych tłumaczeń, stanowiących główny przedmiot działalności biura tłumaczeń. Czym jeszcze się ono zajmuje?
Czym zajmuje się właściwie biuro tłumaczeń?

Profesjonalne tłumaczenia

Biuro tłumaczeń świadczy usługi dla klientów prywatnych i firm, z zakresu profesjonalnych tłumaczeń. Mogą to być tradycyjne tłumaczenia, m.in. instrukcji obsługi, listów, tekstów stron internetowych czy reklam,  a także teksty specjalistyczne z konkretnych branż, m.in. inżynieryjnych, oraz tłumaczenia uwierzytelnione, dokonywane przez tłumacza przysięgłego.

Niektóre biura dokonują również tłumaczeń „na żywo” podczas spotkań biznesowych, konferencji, wywiadów itp. Oferta może być kompleksowa, o ile biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenia pisemne, w tym przysięgłe, tj. uwierzytelnione, tłumaczenia specjalistyczne, zwykłe, tłumaczenia dokumentów standardowych i tłumaczenia dokumentów samochodowych.

Prócz nich w zakresie tłumaczeń ustnych, biuro może oferować tłumaczenia przysięgłe, symultaniczne i konsekutywne.

Jak dostarczyć dokumenty do biura tłumaczeń?

Nowoczesne biura tłumaczeń umożliwiają swoim klientom dokonywanie usług na bazie dokumentów dostarczonych im w wersji elektronicznej. Nie trzeba więc osobiście odwiedzać wybranego biura tylko po to, aby oddać dokument czy inny tekst przeznaczony do tłumaczenia. Wystarczy przesłać pożądany tekst przeznaczony do przetłumaczenia w trybie online, aby szybko uzyskać pożądaną treść. Jeśli efektem pracy biura tłumaczeń ma być tłumaczenie uwierzytelnione, tłumacz będzie oddawał je klientowi zwykle w wersji papierowej, tradycyjnej, wraz z pieczątką i podpisem osoby, która je sporządziła.  Możliwość powierzenia dokumentów do biura tłumaczeń przez internet jest wygodna dla klientów.



MR



o © 2007 - 2024 Otomedia sp. z o.o.
Redakcja  |   Reklama  |   Otomedia.pl
Dzisiaj
Piątek 26 kwietnia 2024
Imieniny
Marii, Marzeny, Ryszarda

tel. 660 725 808
tel. 512 745 851
reklama@otomedia.pl